54f1f8b8

Ибсен Генрик - Гедда Габлер



Генрик Ибсен
Гедда Габлер
Пьеса в четырех действиях
Перевод А. и П. Ганзен
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Йорган Тесман, аспирант по кафедре истории культуры.
Фру Гедда Тесман, его жена.
Фрекен Юлиане, его тетка.
Фру Tea Эльвстед.
Асессор Бракк.
Эйлерт Левборг.
Берта, служанка в доме Тесмана.
Место действия - дачный дом Тесмана в западном квартале города.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Просторная, красиво и со вкусом меблированная гостиная, обстановка выдержана
в темных тонах. В средней стене широкое дверное отверстие с отдернутыми
портьерами. В него видна следующая комната, поменьше, обставленная в том же
стиле, как и гостиная. В правой стене гостиной дверь в переднюю; в левой -
стеклянная дверь, тоже с отдернутыми портьерами, в которую видна часть
крытой веранды и осенняя зелень деревьев. Посреди гостиной овальный,
покрытый скатертью, стол и вокруг него стулья. Впереди, у правой стены,
широкая печь темного изразца, а возле нее кресло с высокой спинкой, мягкая
скамеечка для ног и два пуфа. Дальше, в правом углу, угловой диванчик и
круглый столик. Впереди, налево, несколько отступя от стены, диван. Около
стеклянной двери пианино. По обеим сторонам двери в маленькую комнату по
этажерке с безделушками из терракоты и майолики. В глубине второй комнаты
диван, стол и несколько стульев. Над диваном портрет красивого старика в
генеральском мундире. Над столом висячая лампа с колпаком молочного цвета. В
гостиной повсюду букеты цветов: в вазах, стеклянных банках, а некоторые
просто лежат на столах. Полы в комнатах устланы толстыми коврами. Утреннее
освещение. Лучи солнца падают сквозь стеклянную дверь.
Фрекен Юлиане Тесман, добродушная дама лет шестидесяти пяти, одетая просто,
но мило, в сором костюме для гулянья, в шляпке и с зонтиком в руках, входит
из передней. За ней Берта, пожилая служанка простоватого и несколько
Фрекен Тесман (приостанавливается в дверях, прислушивается и говорит
вполголоса). Похоже, что они еще не вставали.
Берта. Я же говорила, фрекен. Вы подумайте, пароход пришел поздно
ночью! А потом!.. Господи, сколько молодой барыне пришлось распаковывать,
прежде чем она улеглась.
Фрекен Тесман. Да, да, пусть себе отдохнут хорошенько... Но надо же
освежить комнату к тому времени, когда они выйдут. (Подходит к стеклянной
двери и широко распахивает ее.)
Берта (у стола, беспомощно вертит букет в руках). Ну, этого уж, право
слово, и девать некуда. Сюда хоть, что ли, положу, фрекен. (Кладет букет на
пианино.)
Фрекен Тесман. Ну вот, у тебя и новые господа, милая моя Берта!.. Видит
бог, не легко было мне расстаться с тобой!
Берта (почти со слезами). А мне-то каково, фрекен! Что же мне-то
сказать! Ведь сколько лет прослужила я вам с сестрицей!
Фрекен Тесман. Что же делать... надо покориться. Берта! Ты теперь нужна
Йоргену в доме... необходима. Ты ведь привыкла ходить за ним... с самого его
детства.
Берта. Так-то так, да уж очень мне жаль больную нашу! Бедняжка совсем
как дитя малое. А тут вдруг новая прислуга! Никогда не выучиться ей ходить
как следует за больным человеком.
Фрекен Тесман. Ну, ничего, я постараюсь приучить ее. К тому же все
главное я возьму на себя, понимаешь? Нет, насчет моей бедной больной сестры
тебе нечего беспокоиться, милая Берта.
Берта. Кабы только одно это, фрекен! А то я ужасно боюсь еще не угодить
молодой барыне.
Фрекен Тесман. Ну что же... сначала, пожалуй, может статься, что...
Берта. Уж очень она с виду важная.
Фрекен Тесман. Еще бы... дочь генерала Габлера. Ведь к какой жизни
п