Иствуд Натали - Девушка Из Высшего Общества



Натали ИСТВУД
ДЕВУШКА ИЗ ВЫСШЕГО ОБЩЕСТВА
Словно бабочка на огонь летит Кэтрин навстречу любви... и обжигается.
Кто знает, может, не случись с ней такого, она не стала бы тем, кем стала, — блестящей бизнес-леди, президентом созданной ею компании. Успех неизменно сопутствует ей. Однако личная жизнь Кэтрин не складывается, ибо на душе у нее пустота и одиночество.

Молодая, эффектная, элегантная, она как будто не замечает, что окружающие мужчины провожают ее восхищенными взглядами. Но кто дерзнет влюбиться и королеву, если она сама не сделает первый шаг?..
1
Кажется, все готово... Кэтрин остановилась и, окинув столовую придирчивым взглядом, осталась довольна: на белоснежной скатерти поблескивал хрусталь и фамильное серебро, в воздухе витал аромат свежесрезанных роз... Отец будет доволен.

Она покосилась на часы на каминной полке. Через полчаса прибудут гости, а пока...
— Ты прекрасно выглядишь, дорогая! — раздался у нее за спиной голос Артура.
Она обернулась и, подойдя к жениху, поправила узел его галстука, а Артур, не скрывая восхищения, задержал взгляд на глубоком вырезе вечернего платья.
— В этом наряде ты похожа на прекрасного лебедя!
Кэтрин улыбнулась.
— Ты тоже прекрасно выглядишь, — сказала она, а про себя подумала, что Артур очень похож на отца: та же уверенность в себе, та же представительная внешность, те же повадки лидера.
Артур подошел и поцеловал ее в губы — легко и аккуратно. И Кэтрин пришло в голову, что ее жених аккуратен во всем: аккуратный поцелуй, аккуратная складка на брюках, аккуратный прямой пробор в волосах...
— Помнишь, я говорил тебе о проблеме с поставщиком из Глазго? — спросил он, понизив голос, как будто боялся, что их подслушают, и, не дожидаясь ответа, принялся в деталях расписывать свои "подвиги" на фирме.
Кэтрин нужно было пойти поговорить с поваром, но она терпеливо слушала. Она привыкла служить Артуру благодарной аудиторией. На людях ее жених разговорчивостью не отличался и только наедине с ней забывал о свойственной ему осторожности.

Иной раз Кэтрин приходило в голову, что Артур может в полной мере насладиться своими победами лишь после того, как расскажет о них ей.
Вскоре прибыли гости и обед начался. Кэтрин посадила Артура рядом с отцом. В свои сорок с небольшим Артур Пайпер был вице-президентом компании, и все поговаривали, что со временем он заменит Генри Эшби, особенно учитывая его скорую женитьбу на Кэтрин.
Кэтрин задержала взгляд на отце и невольно улыбнулась: в свои шестьдесят Генри Эшби был строен и подтянут, а взгляд его серых глаз не потерял остроты. С годами черты его лица стали жестче и выразительнее, а темно-русые волосы, тронутые благородной сединой, не поредели.
— Великолепный стол, Кэтрин! — сказал отец, поднимая бокал. — Дочь, сегодня ты превзошла саму себя!
Отец улыбнулся, и у Кэтрин запела душа. Генри Эшби был жестким, суровым человеком, и порой, особенно в последние годы, когда матери не стало, Кэтрин приходилось нелегко, но она очень любила и уважала его.
— Как я завидую молодым и стройным! — заметила соседка Кэтрин, жена исполнительного директора, и кивнула на едва тронутый шоколадный десерт на тарелке Кэтрин. — А мне приходится отказывать себе в маленьких радостях!
— Зачем же себя так мучить? — с милой улыбкой возразила Кэтрин. — У вас прекрасная фигура. И дивное платье, — добавила она.
— Вам нравится? — оживилась соседка. — Муж привез его из Италии. — И она принялась с воодушевлением расписывать последнюю коллекцию Валентине.
Кэтрин с улыбкой внимала ее болтовне



Содержание раздела